【摘要】季羡林先生通晓多种外语,是我国著名的东方学学者,也是著名的翻译家。在长期的翻译实践rf1积累了丰富的实践经验,并结合自己纵横捭阖的广博学识,提出许多独到而精辟的翻译观点,涵盖翻译研究的认识论、方法论和目的论几个主要方面,为我国译学的发展做出了贡献,也为翻译学科的建设、人才培养等方面提供了良策,迄今仍有着不可忽略的理论价值。本文拟对此作一综述。
【关键词】
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2015-07-07
《当代体育科技》 2015-07-07
《当代体育科技》 2015-07-07
《当代体育科技》 2015-07-07
《科技资讯》 2015-07-16
《科技资讯》 2015-07-16
《科技资讯》 2015-07-16
《当代体育科技》 2015-07-09
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点